www.severin.comDE GebrauchsanweisungGB Instructions for useFR Mode d’emploiNL GebruiksaanwijzingES Instrucciones de usoIT Manuale d’usoDK Brugsanvis
10 - staff kitchens in shops, offi ces and other similar working environments, - agricultural working environments, - by customers in hotels, motels et
11base.Unwind the cord to its full extent before use. Always wait until the appliance has cooled down completely before winding the cord up again.Init
12sandwich shape. ∙ Before toasting, lightly butter the outside of the bread and place the slices with the buttered side against the cooking plates.
13also provide the guarantee card and proof of purchase.
14Appareil à croque-monsieur / grill sandwichChère cliente, Cher client,Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions su
15accessibles peuvent devenir très chaudes pendant le fonctionnement. Ne touchez aucune partie de l’appareil à part la poignée ; servez-vous d’une ma
16 ∙ Veillez à toujours placer l’appareil sur un plan de travail résistant à la chaleur, aux taches et aux éclaboussures en prévoyant suffi samment d’
17 ∙ N’utiliser aucun produit d’entretien abrasif ou concentré. ∙ Grâce à son revêtement antiadhésif, l’appareil nécessite très peu d’entretien. Les
18peuvent être recyclés. En vous débarrassant correctement de ces appareils, vous contribuez à la prévention de potentiels effets négatifs sur la sant
19Sandwich ToasterGeachte klant,Voordat het apparaat gebruikt wordt, de volgende instructies goed doorlezen en deze handleiding bewaren voor toekomsti
2Liebe Kundin, lieber Kunde, wir wünschen Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen.Die Mark
20hendel; gebruik een daarvoor geschikte ovenlap wanneer nodig. ∙ Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk of gelijkwaardig gebruik, zoals - in b
21en met voldoende ruimte. ∙ Het apparaat niet zonder supervisie bedienen, en niet onder gordijnen en wandkasten of dicht bij ontvlambare materialen
22apparaat weinig onderhoud nodig. De platen mogen schoongemaakt worden met een zachte, vochtige doek of een zachte borstel. ∙ De buitenkant van het
23GarantieverklaringVoor dit apparaat geldt een garantie van twee jaar na de aankoopdatum voor materiaal- en fabrieksfouten. Uitgesloten van garantie
24Sandwichera-TostadoraEstimado Cliente,Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consul
25horno cuando sea necesario. ∙ Este aparato ha sido diseñado para el uso doméstico u otra aplicación similar, por ejemplo - en cocinas de personal,
26 ∙ No ponga el aparato en funcionamiento sin supervisión, y no lo coloque debajo de cortinas, armarios empotrados ni cerca de materiales infl amable
27mantenimiento. Las placas se pueden limpiar con un paño o un cepillo suave ligeramente humedecido. ∙ El exterior del aparato se puede limpiar con u
28GarantíaEste producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o
29TostieraGentile Cliente,Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle per farv
324671351089
30Non toccate nessun elemento dell’apparecchio oltre l’impugnatura e, se necessario, utilizzate presine o guanti da forno. ∙ Questo apparecchio è stud
31 - prima di pulire l’apparecchio. ∙ Per disinserire la spina dalla presa di corrente, non tirate mai il cavo di alimentazione ma afferrate direttam
32a muro dopo l’uso. La spia luminosa principale si spegnerà. In seguito, pulite l’apparecchio.Manutenzione e pulizia ∙ Prima di pulire l’apparecchi
33Preparazione:Imburrate l’esterno di ogni fetta di pane, mettete 2 fette di formaggio, il tonno e le olive affettate, coprite con le due fette pane r
34SandwichtoasterKære kunde,Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt, og derefter gemmes til senere reference. Apparate
35mindre virksomheder, - landbrugsvirksomheder, - af kunder på hoteller, moteller m.m. og tilsvarende foretagender, - B&B pensionater. ∙ Dette
36 ∙ Lad apparatet varme op i ca. 10 minutter med varmepladerne lukket sammen. Dette vil fjerne den lugt, der typisk opstår, når en sandwichtoaster f
37Skinke-ostesandwich:Tilbehør:4 skiver toastbrød, smør, 4 skiver mager skinke, 2 skiver ost, paprika.Tilberedning:Toastbrødet smøres på ydersiderne m
38Smörgåsgrill Bästa kund!Innan du använder apparaten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spara den för framtida referens. Apparaten bör endast
39 - för gäster i hotell, motell och liknande inkvarteringsställen, - för gäster i bed-and-breakfast hus. ∙ Denna apparat kan användas av barn (minst
4Sandwich-ToasterLiebe Kundin, lieber Kunde, bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes durchlesen und für den weiteren Geb
40minuter med grillplattorna stängda. Detta avlägsnar den lukt som uppstår när man första gången tar apparaten i bruk. Se till att vädra ordentligt. ∙
41Gör så här:Bred smör på brödskivorna. Tag två brödskivor och lägg en skink- och ostskiva på varje skiva. Krydda med paprikapulver. Täck med de reste
42VoileipägrilliHyvä Asiakas,Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat k
43vastaavien yritysten asiakkaat - aamiaisen ja majoituksen tarjoavat majatalot. ∙ Tätä laitetta saavat käyttää lapset (vähintään 8-vuotiaat) sekä he
44ajan parilalevyjen ollessa suljettuina. Näin laitteesta poistuu tavallisesti ensimmäisen käytön yhteydessä ilmenevä haju. Tuuleta hyvin. ∙ Puhdist
45aseta yksi kinkkuviipale ja yksi viipale juustoa kummallekin leipäviipaleelle ja mausta paprikalla. Peitä lopuksi kahdella jäljelle jääneellä kinkku
46Opiekacz do grzanekSzanowni Klienci!Przed uyciem urzdzenia prosz dokadnie zapozna si z ponisz instrukcj, któr naley zachowa do póniejsz
47uywa odpowiednich rkawic. ∙ Urzdzenie przeznaczone jest do zastosowa domowych lub podobnych, jak np. w - kuchniach biurowych lub innych miejsca
48zasilajcego swobodnie zwisajcego bez nadzoru. ∙ Przed przestawieniem lub schowaniem urzdzenia naley zawsze sprawdzi, czy ju zupenie ostygo
49powinien stygn w pozycji otwartej. ∙ Aby nie dopuci do poraenia prdem, nie czyci urzdzenia cieczami ani nie zanurza go. ∙ Do czyszczenia
5im Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie z.B. - in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und ähnlichen Arbeitsumgebungen, - in
50UtylizacjaUrzdzenia oznaczone powyszym symbolem naley usuwa osobno, a nie wraz ze zwykymi odpadkami z gospodarstwa domowego. Urzdzenia takie z
51ΤοστιέραΟδηγίες χρήσης ,
52 .
53 - πριν το καθαρισμό της συσκευής. ∙ . ∙
54 ∙ . . ,
55Τοστ με ψάριΣυστατικά:4 , 1 , 4 , 6-8 ( ).Προετοιμασία:
56СэндвичницаУважаемый покупатель! , , ,
57 . ∙ Предупреждение. ,
58 , , , .
59 . Внимание! , ;
6zweckentfremdet verwendet, kann keine Haftung für evtl. auftretende Schäden übernommen werden.KabelaufwicklungAuf der Unterseite des Gerätes befi ndet
60, , , . Сэндвич с сы
61KundendienstzentralenService CentresCentrales service-après-venteOficinas centrales del servicioCentros de serviçoCentrale del servizio clientiServi
62IraqAl JOUD Home Appliances Manufacturing Co. LtdPIC: Eng. Ahmad Al-SharabiAl Joud Building Karadat KharejBaghdad - Iraq Tel.: +964 782 270 2727 +9
63SerbiaSMIL dooPasiceva 28, Novi SadSerbia and Montenegrotel: + 381-21-524-638tel: +381-21-553-594fax: +381-21-522-096SingaporeBeste (S) Pte. Ltd.Tag
Technische Änderungen vorbehalten. / Model specifi cations are subject to change.I/M No.: 9151.0000 www.severin.comSEVERIN Elektrogeräte GmbHRöhre 27D-
7RezepteAllgemein ∙ Ein Sandwich besteht aus zwei Toastscheiben mit dazwischen liegenden Beilagen. ∙ Es eignen sich alle üblichen Sorten von Toastsche
8gegenüber dem Verkäufer und eventuelle Verkäufergarantien unberührt. Wenden Sie sich im Garantiefall daher direkt an den Händler. Zusätzlich gewährt
9Sandwich ToasterDear Customer,Before using the appliance, please read the following instructions carefully and keep this manual for future reference.
Commentaires sur ces manuels