SEVERIN HS 0700 Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Tondeuses à cheveux SEVERIN HS 0700. Severin HS 0700 Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 2

GBHair trimmerDear Customer,Before using the appliance, the user should read the following instructions carefully.This product complies with all bindi

Page 3 - Art.-No.: HS 0700

remain on charge for a longer period without damage or danger.But please note that the battery pack charging time has a direct effect on the operating

Page 4

and shorten the hair from top to bottom without using the push-on comb.Thinning headThe thinning head is useful for thinning out certain parts of the

Page 5

FTondeuse à cheveuxChère cliente, Cher client,Avant d’utiliser cet appareil, l’utilisateur doit lire attentivement les instructions suivantes.Ce produ

Page 6 - Haarschneidemaschine

service après-vente agréés dont vous trouverez la liste en annexe de ce mode d’emploi.Branchement au secteurAssurez-vous que la tension d’alimentation

Page 7

hauteur de coupe de 6 mm. Le peigne rasoir est utilisé pour désépaissir la chevelure. Lorsque vous mettez en place un peigne adaptable, assurez-vous q

Page 8

Mise au rebutNe jetez pas vos appareils ménagers vétustes ou défectueux avec vos ordures ménagères; apportez-les à un centre de collecte sélective de

Page 9

NLHaarknipperBeste klantVoordat het apparaat wordt gebruikt moet de gebruiker eerst de volgende instructies zorgvuldig lezen.Dit produkt komt overeen

Page 10 - Hair trimmer

AansluitingZorg ervoor dat de netspanning overeenkomt met de spanning zoals aangegeven op het typeplaatje van de adapter.OpladenVoordat men het appara

Page 11

Om een opdrukkam te verwijderen, druk het zijwaards met de duim weg.Gebruik Voorafgaand aan elk gebruik altijd een paar druppels zuurvrije olie tuss

Page 12

Liebe Kundin, lieber Kunde,vielen Dank, dass Ihre Wahl auf ein Produkt der Severin Hair Care Linie gefallen ist. Wir gratulieren Ihnen zu dieser Entsc

Page 13 - Tondeuse à cheveux

GarantieverklaringVoor dit apparaat geldt een garantie van twee jaar na de aankoopdatum voor materiaal- en fabrieksfouten. Uitgesloten van garantie is

Page 14

ECortapeloEstimado Cliente,Antes de utilizar el aparato, el usuario debe leer detenidamente las siguientes instrucciones.Este producto cumple con las

Page 15

Conexión a la red eléctricaAsegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placa de características en el adaptador.El pr

Page 16

Para extraer un peine ajustable, empújelo con el dedo para separarlo del aparato.Funcionamiento Antes de cada utilización, aplique unas gotas de ace

Page 17 - Haarknipper

de reciclaje y recogida.GarantíaEste producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier de

Page 18

ITagliacapelliGentile Cliente,Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni d’uso prima di utilizzare l’apparecchio.Questo prodotto è conforme al

Page 19

Collegamento alla reteAssicuratevi che la tensione d’alimentazione corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta portadati. Il processo di caric

Page 20

pollice.Funzionamento Prima di ogni uso, lasciate cadere alcune gocce di olio non acido tra il pettine e la lama di taglio. - Prima di tutto pettin

Page 21 - Cortapelo

anni dalla data di vendita (certificata da scontrino fiscale) e comprende gli eventuali difetti del materiale o di particolari di costruzione. I danni

Page 22

DKHårklipperKære kunde!Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt.Dette produkt overholder direktiverne som gælder for CE

Page 23

4235619713111012814Art.-No.: HS 0700

Page 24

risiko for beskadigelse.Vær opmærksom på at batteriets ladetid har direkte indflydelse på hvor lang betjeningstiden bliver. Hvis batteriet f.eks. opla

Page 25 - Tagliacapelli

Udskiftning af batteriet Hvis batteriet ikke længere fungerer ordentligt, kan det tages ud og erstattes. Når batteriet skal tages ud, trykker man på u

Page 26

SHårklippareBästa kund!Innan du använder apparaten bör du läsa bruksanvisningen noga.Denna produkt uppfyller de krav som är gällande för CE-märkning.D

Page 27

gången, bör batteriet laddas i ca 2 timmar. Apparaten kan dock laddas under längre tid utan att ta skada eller utgöra fara.Vänligen notera att laddnin

Page 28

delar av håret med en tredjedel, t.ex. för en modern, kort hårfrisyr. Klipp områdena som du vill tunna ut mot den naturliga växtriktningen.Batteribyte

Page 29 - Hårklipper

FINHiustenleikkuri/kotiparturiHyvä asiakas,Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttämistä.Tämä tuote on kaikkien voimassa olevien CE-me

Page 30

Mikäli leikkuuteho alenee huomattavasti tai LCD-näyttö on punainen, sammuta laite ja lataa akku. Hiusleikkuria voi käyttää myös muuntajalla. Siinä tap

Page 31

Laitteen puhdistus ja huolto Leikkurista on katkaistava virta ja liitin on irrotettava pistorasiasta ennen puhdistamista ja öljyämistä. Turvallisu

Page 32 - Hårklippare

PLMaszynka do strzyżenia włosówSzanowni Klienci!Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją.N

Page 33

akumulatorka wpływa bezpośrednio na czas pracy urządzenia. Po dwóch godzinach ładowania, urządzenie może pracować przez około 65 minut. Natomiast po 1

Page 35 - Hiustenleikkuri/kotiparturi

blokadę znajdującą się z tyłu urządzenia i wyjąć akumulatorek. Nowy akumulatorek można nabyć w serwisie Severin. Czyszczenie i konserwacja Przed czy

Page 36

GRΜηχανή κουρέματος μαλλιώνΑγαπητοί πελάτες,Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες οδηγίες.Το προϊόν αυτό συμμορφώνεται με

Page 37

Διαδικασία φόρτισηςΠριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, πρέπει να φορτίσετε την μπαταρία για 2 περίπου ώρες. Η συσκευή όμως μπορεί να φορτί

Page 38 - Maszynka do strzyżenia włosów

- Να κόβετε από κάτω προς τα επάνω με τη χτένα κουρέματος να ακουμπά στο κεφάλι. Να οδηγείτε τη χτένα προς τα πάνω μέσα από τα μαλλιά, απομακρύνοντάς

Page 39

44RUSМашинка для стрижки волосУважаемый покупатель!Перед использованием этого изделия внимательно прочитайте эти указания.Данное изделие соответствует

Page 40

Включение в сетьУбедитесь в том, что сетевое напряжение соответствует напряжению, указанному на фирменной табличке адаптера.ЗарядкаПеред применением м

Page 41 - Μηχανή κουρέματος μαλλιών

Работа Перед каждым включением всегда наносите несколько капель масла между режущим гребнем и ножом.- Сначала нужно расчесать волосы, а потом стрич

Page 42

а также любых других прав потребителя, установленных национальным законодательством, регулирующим отношения, возникающие междупотребителями и продавца

Page 43

KundendienstzentralenService CentresCentrales service-après-venteOficinas centrales del servicioCentros de serviçoCentrale del servizio clientiService

Page 44 - Машинка для стрижки волос

KoreaJung Shin Electronics co., ltd.501, Megaventuretower 77-9,Moonrae-Dong 3ga,Yongdeungpo-GuSeoul, KoreaTel: +82-22-637 3245~7Fax: +82-22-637 3244Se

Page 45

BedienungsanleitungInstructions for useMode d'emploiGebruiksaanwijzingInstrucciones de usoManuale d'usoBrugsanvisningBruksanvisningKäyttöohj

Page 47

DHaarschneidemaschine Liebe Kundin, lieber Kunde, jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung aufmerksam durchlesen.Das Gerät entsp

Page 48

AnschlussDie Netzspannung muss der auf dem Typenschild des Netzteils angegebenen Spannung entsprechen.LadevorgangVor der ersten Inbetriebnahme des Ger

Page 49 - IM No.: 8262.0000

Bedienung Vor jedem Gebrauch einige Tropfen säurefreies Öl zwischen Scherkamm und Schermesser geben.- Das zuvor gekämmte Haar wird grundsätzlich ge

Page 50

GarantieSeverin gewährt Ihnen eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachw

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire