SEVERIN KM 3868 Spécifications

Naviguer en ligne ou télécharger Spécifications pour Moulins à café SEVERIN KM 3868. Severin KM 3868 Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 44
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT Manuale d’uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obsugi
GR O 
RU   
Kaffeemühle 4
Coffee grinder 7
Moulin à café 10
Kof emolen 13
Molinillo de café 16
Macinacaffè 19
Kaffemølle 22
Kaffekvarn 25
Kahvimylly 28
Elektryczny mynek do kawy 31
  35
 38
www.severin.com
welcome home
s
anweisun
g
f
Ka
ff
e
Cff
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Résumé du contenu

Page 1

DE GebrauchsanweisungGB Instructions for useFR Mode d’emploiNL GebruiksaanwijzingES Instrucciones de usoIT Manuale d’usoDK BrugsanvisningSE Bruksanv

Page 2

10Moulin à caféChère cliente, Cher client,Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce manuel

Page 3

11des emballages, qui représentent un risque potentiel, par exemple, de suffocation. ∙ Avant toute utilisation, vérifi ez soigneusement que l’appareil

Page 4 - Kaffeemühle

12été atteint (au bout d’environ 20-25 secondes). Ne pas dépasser un temps de mouture d’1 minute. ∙ Lors de l’emploi, tenir le couvercle en positio

Page 5

13Koffi emolenGeachte klant,Voordat het apparaat gebruikt wordt, de volgende instructies goed doorlezen en deze handleiding bewaren voor toekomstige ra

Page 6

14moet zowel de hoofdeenheid inclusief het powersnoer als gelijk welk hulpstuk, dat wordt aangebracht, eerst zorgvuldig op eventuele defecten worden g

Page 7 - Coffee grinder

15de gewenste fi jnheid bereikt heeft (na ongeveer 20-25 seconden). Niet de maaltijd van 1 minuut overschrijden. ∙ Tijdens het maalproces de deksel

Page 8

16Molinillo de caféEstimado Cliente,Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta p

Page 9

17podría ser peligroso, existe el peligro de asfi xia. ∙ Antes de utilizar el aparato, siempre se debe comprobar que tanto la unidad principal, el cab

Page 10 - Moulin à café

18segundos). No deberá moler el café durante más de 1 minuto. ∙ Sujete la tapa cerrada mientras se muelen los granos. ∙ Cuando el café esté molido

Page 11

19MacinacaffèGentile Cliente,Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle per f

Page 12

2Liebe Kundin, lieber Kunde,vielen Dank für Ihr Vertrauen. Wir freuen uns, dass Ihre Wahl auf ein SEVERIN Qualitätsprodukt gefallen ist und gratuliere

Page 13 - Koffi emolen

20consentito di giocare con l’apparecchio. ∙ Avvertenza: Tutto il materiale di imballaggio deve essere tenuto fuori della portata dei bambini a caus

Page 14

21massima è di circa 40 g che arriva sino al bordo della parte in acciaio inossidabile. ∙ Riposizionate il coperchio sul corpo centrale in modo che i

Page 15

22KaffemølleKære kunde,Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt, og derefter gemmes til senere reference. Apparatet bør

Page 16 - Molinillo de café

23Selv skader der ikke er synlige kan have ugunstig indvirkning på sikkerheden ved brug af apparatet. ∙ Lad aldrig apparatet eller dets ledning komme

Page 17

24Generel rengøring og vedligehold ∙ Tag altid stikket ud af stikkontakten og vent indtil motoren er stoppet fuldstændigt inden apparatet rengøres.

Page 18

25KaffekvarnBästa kund!Innan du använder apparaten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spara den för framtida referens. Apparaten bör endast anv

Page 19 - Macinacaffè

26bör den inte längre användas: Även osynliga skador kan försämra apparatens driftsäkerhet. ∙ Låt inte apparaten eller dess elsladd komma i beröring

Page 20

27vatten och inte sänkas i vatten. Höljet kan torkas av med en lätt fuktad, luddfri trasa. Torka torrt. ∙ Använd inga slipmedel, starka rengöringsmed

Page 21

28KahvimyllyHyvä Asiakas,Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat käytt

Page 22 - Kaffemølle

29laitetta käytettäessä vaaratilanteita. ∙ Älä anna laitteen tai sen liitäntäjohdon koskettaa kuumia pintoja tai joutua kosketuksiin minkään lämmönlä

Page 23

31762354

Page 24

30kunnes moottori on täysin pysähtynyt. ∙ Älä pese laitteen ulkokuorta tai liitäntäjohtoa vedellä. Näin vältyt mahdolliselta sähköiskulta. Älä myöskä

Page 25 - Kaffekvarn

31Elektryczny młynek do kawySzanowni Klienci!Przed uyciem urzdzenia prosz dokadnie zapozna si z ponisz instrukcj, któr naley zachowa do pó

Page 26

32dzieci. ∙ Uwaga: Nie pozwala, aby dzieci miay dostp do elementów opakowania, poniewa mog one spowodowa zagroenie, np. uduszenia. ∙ Przed u

Page 27

33wpasowa si dokadnie w szczelin w obudowie. ∙ W oy wtyczk przewodu zasilajcego do kontaktu i trzyma wcznik wcinity do momentu zmieleni

Page 28 - Kahvimylly

34urzdzenie jest nadal na gwarancji, prosz take doczy paragon zakupu, lub faktur zakupow.

Page 29

35Μύλος καφέΑγαπητοί πελάτες,   ,             

Page 30

36 ∙           . ∙ Προσοχή!        :  

Page 31 - Elektryczny młynek do kawy

37     (5 )     .Τρόπος λειτουργίας του μύλου καφέ ∙       .

Page 32

38КофемолкаУважаемый покупатель!    , ,        , 

Page 33

39 . ∙     .          . ∙   

Page 34

4KaffeemühleLiebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese f

Page 35 - Μύλος καφέ

40  .Кратковременный режим работы       ,      

Page 36 -     

41  ,     (  ) .       ,    

Page 37

42KundendienstzentralenService CentresCentrales service-après-venteOficinas centrales del servicioCentros de serviçoCentrale del servizio clientiServi

Page 38 - Кофемолка

43KoreaJung Shin Electronics co., ltd.501, Megaventuretower 77-9,Moonrae-Dong 3ga, Yongdeungpo-GuSeoul, KoreaTel: +82-22-637 3245~7Fax: +82-22-637 324

Page 39

Technische Änderungen vorbehalten. / Model specifi cations are subject to change.I/M No.: 8826.0000 www.severin.comSEVERIN Elektrogeräte GmbHRöhre 27D-

Page 40

5Gerät inkl. Anschlussleitung und eventueller Zubehörteile auf Mängel und Beschädigungen überprüfen, die die Funktionssicherheit des Gerätes beeinträc

Page 41

6als 1 min. ∙ Bitte halten Sie den Deckel während des Mahlvorganges in seiner Position fest. ∙ Nach Beendigung des Mahlvorganges den Einschalttaster l

Page 42

7Coffee grinderDear Customer,Before using the appliance, please read the following instructions carefully and keep this manual for future reference. T

Page 43

8power cord, it must no longer be used: even invisible damage may have adverse effects on the operational safety of the appliance. ∙ Take care that

Page 44 - I/M No.: 8826.0000

9length before use. General care and cleaning ∙ Before cleaning the appliance, always remove the plug from the wall socket and wait until the motor

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire