GebrauchsanweisungInstructions for useMode d’emploiGebruiksaanwijzingInstrucciones de usoManuale d’usoBrugsanvisningBruksanvisningKäyttöohjeInstrukcja
Raclette-Gril PartyChère cliente, cher client,Avant d’utiliser cet appareil, nous vous conseillons vivement de lire attentivement les instructions sui
Nous déclinons toute responsabilité en zcas des les dommages éventuels subis par cet appareil, résultant d’une utilisation incorrecte ou du non-respe
Retirez la plaque de cuisson de l’appareil. –La plaque de cuisson et les poêlons –doivent être nettoyés à l’eau savonneuse, puis séchés soigneusemen
Raclette-PartygrillGeachte klant,Voordat het apparaat wordt gebruikt moet de gebruiker eerst de volgende instructies zorgvuldig lezen. AansluitingHet
de fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schades.Dit apparaat is alleen geschikt voor zhuishoudelijk gebruik.Bij de reparatie va
WeggooienGooi nooit oude of defecte apparaten weg in het normale huisvuil, maar alleen in de daarvoor beschikbare publieke collectiepunten.Garantiever
Grill-RacletteEstimado cliente,Antes de utilizar el aparato, el usuario debe leer detenidamente las siguientes instrucciones.Conexión a la redDebe con
No se acepta responsabilidad alguna si hay zaverías a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas deb
Mantenimiento y limpiezaAntes de limpiar el aparato, asegúrese zsiempre de que está desenchufado y se ha enfriado por completo.Por razones de segurid
Raclette party-grillGentile Cliente,Vi ricordiamo che è assolutamente necessario leggere con estrema attenzione le seguenti istruzioni d’uso, prima d
Lieber Kunde!Sie haben sich für ein SEVERIN-Qualitätsprodukt entschieden, vielen Dank für Ihr Vertrauen!Seit 1952 werden Elektrogeräte der Marke SEVER
Non lasciate l’apparecchio senza zsorveglianza quando è in funzione. L’apparecchio non è previsto per l’utilizzo zcon un timer esterno o con un sist
cottura, di tanto in tanto eliminate con cura il grasso che vi si accumula.Manutenzione e puliziaPrima di procedere alle operazioni zdi pulizia, assi
Raclette-Party-grillKære kunde!Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt.TilslutningTilslut kun raclette-grillen til en
for kundeservice. Adresserne ndes i tillægget til denne brugsanvisning.BetjeningFør brugFjern al emballage fuldstændigt. Inden raclette-grillen før
returneres, skal det pakkes forsvarligt ind, og navn, adresse samt årsagen til returneringen skal vedlægges. Hvis dette sker mens garantien stadig dæk
Raclette-Party-grillKära kund,Innan du använder apparaten måste du läsa bruksanvisningen noga.Anslutning till elnätetAnslutning får endast göras till
kundtjänstavdelningar. Adresserna nns i bilagan till denna bruksanvisning.Hur du använder din raclettegrillInnan första användningenAvlägsna allt fö
ansvarar den som använder apparaten för eventuella material- och personskador. Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, Tyskland.27
Raclette-grilliArvoisa asiakas, Seuraavat ohjeet täytyy lukea huolellisesti ennen laitteen käyttämistä.SähköliitäntäLiitä laite vain määräysten mukais
KäyttöEnnen ensimmäistä käyttöönottoa Poista kaikki pakkausmateriaali. Pyyhi grillipannu ja annospannut ennen ensimmäistä käyttöönottoa kostealla kank
31234567
on.Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, SaksaMaahantuoja:Oy Harry Marcell AbPL 63, 01511 VANTAAPuh (09) 870 87860Fax (09) 870 87801www.harrymar
Grill typu »Raclette« na sześć osóbSzanowny KlienciePrzed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukc
ponieważ mogą one spowodować zagrożenie, np. uduszenia.Nie pozostawiaj włączonego urządzenia zbez nadzoru.Urządzenie nie jest przystosowane zdo byci
należy ostrożnie wylewać od czasu do czasu zbierający się tam tłuszcz.Konserwacja ogólna i czyszczeniePrzed przystąpieniem do czyszczenia, znależy si
Ψησταριά ρακλέτΠρος τους αγαπητούς μας πελάτες και πελάτισσες,Πριν χρησιοποιήσετε τη συσκευή, οπωσδήποτε διαβάστε προσεκτικά τι ακόλουθε οδηγίε.Σύ
Τα παιδιά θα πρέπει να επιτηρούνται για zνα εξασφαλιστεί ότι δεν παίζουν ε τη συσκευή.Προσοχή z ! Τα παιδιά πρέπει να παραένουν ακριά από τα υλικ
χρησιοποιηθεί οποιοδήποτε άλλο τυρί που λιώνει γρήγορα. Λόγω τη θερότητα από το πάνω έρο, το τυρί θα λιώσει αρκετά γρήγορα.Πρακτικές συμβουλέςΘα
Раклетница парти-грильУважаемые покупатели!Перед использованием этого изделия пользователь должен внимательно прочитать данное руководство по эксплуат
Предупреждение. z Держите упаковочные материалы в недоступном для детей месте. Ребенок может надеть пакет на голову и задохнуться!Не оставляйте вклю
приготовлением нужно хорошо разморозить.Чтобы не повредить покрытие –жарочной поверхности и минисковородок, не пользуйтесь острыми предметами. При
Raclette-PartygrillLiebe Kundin, lieber Kunde, jeder Benutzer muss vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung aufmerksam durchlesen.AnschlussDas Gerät nu
40KundendienstzentralenService CentresCentrales service-après-venteOficinas centrales del servicioCentros de serviçoCentrale del servizio clientiServi
KoreaJung Shin Electronics co., ltd.501, Megaventuretower 77-9,Moonrae-Dong 3ga, Yongdeungpo-GuSeoul, KoreaTel: +82-22-637 3245~7Fax: +82-22-637 3244S
I/M No.: 8407.0000
zweckentfremdet verwendet, kann keine Ha ung für evtl. au retende Schäden übernommen werden.Das Gerät ist zur Verwendung im Haushalt zbestimmt, ni
Ersatzteile und ZubehörFalls Sie Ersatzteile oder Zubehör zu Ihrem Gerät benötigen, können Sie diese auch bequem über unseren Internet-Bestellshop bes
Raclette party-grillDear customer,Before using the appliance, the user must read the following instructions carefully.Connection to the mains supply
appliances must be carried out by quali ed personnel, including the replacement of the power cord. If repairs are needed, please send the appliance t
Guarantee is product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. Under this guara
Commentaires sur ces manuels